I. YAKOVLEV CHUVASH STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY BULLETIN

Phone: (8352) 62-08-71 ext. 1182, ext. 1184

redak_vestnik@chgpu.edu.ru

Index catalog Press of Russia: 39898

Metadata (abstracts and keywords) for the articles in the journal

O. V. Zarubkina, E. L. Zaytseva, T. Yu. Guryanova FEATURES OF TRANSLATION OF EDUCATIONAL TEXTS ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR FROM ENGLISH INTO RUSSIAN // I. YAKOVLEV CHUVASH STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY BULLETIN. 2022. № 1(114). p. 45-51
Author(s):O. V. Zarubkina, E. L. Zaytseva, T. Yu. Guryanova
Index of UDK:811.111=030.161.1
Index of DOI:10.26293/chgpu.2022.114.1.007
Name of article:FEATURES OF TRANSLATION OF EDUCATIONAL TEXTS ABOUT THE GREAT PATRIOTIC WAR FROM ENGLISH INTO RUSSIAN
Keywords:

translation, translation transformation, Great Patriotic War, history, textbook

Abstracts:

The article is the authors’ insight in the features of translating history textbooks from English into Russian. The authors analyze the use of translation transformations in the translations of “World History: The Modern Eraˮ (USA) and “Twentieth Century: The History of the World, 1901 to the Presentˮ (Great Britain) performed by the MGIMO Students’ Scientific Society. The chapters of these textbooks dedicated to the Great Patriotic War and their Russian translations have become the research material. This work is urgent and acute as the peculiarities of the translation of English-language history textbooks are insufficiently studied in linguistics and, in particular, there is no objective take to the translation of such a literature in translation studies. The present article aims at identifying and systematizing translation solutions when translating educational historical texts into Russian. The authors came to the conclusion that Russian translators preserved adequacy in translation with no commenting or rating the facts presentation. Lexico-semantic substitutions have become the most frequently used transformations in the translation of the textbooks under consideration, such a fact having not only an objective intra-linguistic explanation, but being also explained by extra linguistic factors.

The contact details of authors:

Зарубкина Ольга Викторовна – кандидат философских наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Санкт-Петербургского государственного университета промышленных технологий и дизайна, г. Санкт-Петербург, Россия, https://orcid.org/0000-0002-7001-3822, zovru77@mail.ru

Зайцева Елена Львовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-гер-манской филологии и переводоведения Чувашского государственного университета имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары, Россия, https://orcid.org/0000-0003-2223-2956, 917elena@mail.ru

Гурьянова Татьяна Юрьевна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков № 1 Чувашского государственного университета имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары, Россия, https://orcid.org/0000-0003-3440-4479, vgurtat@yandex.ru

Pages:45-51
Full version of article:Download