Метаданные (аннотации и ключевые слова) к статьям из журнала
Н. Ю. Шугаева, Н. В. Кормилина СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ГОВОРЯЩИХ ИМЕН Н. В. ГОГОЛЯ // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева.. 2014. № 4(84). C.152-160
Автор(ы):
Н. Ю. Шугаева, Н. В. Кормилина
Индекс(ы) УДК:
811.111’255.2
Индекс(ы) DOI:
Название статьи:
СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ГОВОРЯЩИХ ИМЕН Н. В. ГОГОЛЯ
Ключевые слова:
говорящие имена, семантика имени собственного, транслитерация, транскрипция, калькирование, комбинированный способ перевода, контекст.
Аннотация:
В данной статье на материале поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее переводов на английский язык рассматриваются специфика говорящих имен собственных и недостатки традиционных стратегий их передачи на английский язык. В статье доказывается, что традиционные стратегии перевода говорящих имен не всегда учитывают их смысловую нагрузку. Предлагаются новые подходы к переводу говорящих имен на английский язык, в рамках которых учитывается специфика этих лексических единиц, в том числе комбинированный способ перевода.